1. Per favore leggete questo articolo che potete anche trovare ed ascoltare sul sito di "News in Slow Italian" cliccando qui.
2. Leggete anche questo breve articolo. 3. Ripassate il superlativo e completate gli esercizi su questo documento.
0 Comments
1. Per favore leggete questo articolo che potete anche trovare ed ascoltare sul sito di "News in Slow Italian" cliccando qui.
2. Traducete queste frasi dall'inglese in italiano. In queste frasi dobbiamo usare la preposizione "di" (typically comparing two things based on the same quality) o "che" (typically comparing two qualities of the same thing or comparing two infinitives, adverbs, nouns etc.) per esprimere "than": 1. We understand Italians better than (we understand) Hungarians. 2. We understand Italians better than Hungarians do. 3. I see more often my student than (I see) my parents. 4. I see more often my students than my parents do. 5. He has more money than his friends. 6. He has more money than friends. 7. They send more messages to their friends than to their parents. 8. They send more messages to their friends than their parents do. 9. He talks more about his pig than about me. 10. He talkes more about his pig than I do. 11. These kids play more with their devices than with their class mates. 12. These kids play more with their devices than their class mates do. 13. I speak more about politics than about art. 14. I speak more about politics than the artists do. 15. This decision created more controversy than agreement. 16. This decision created more controversy than the original scandal. 17. There are more Italian students than French students in this school. 18. The Italian students are more prepared than the French students. 19. Kids are sometimes more intelligent than diligent. 20. Kids are sometimes more intelligent than us. 1. Per favore leggete questo articolo e anche questo articolo che potete anche trovare ed ascoltare sul sito di "News in Slow Italian" cliccando qui e qui.
2. Traducete queste frasi dall'inglese in italiano. In queste frasi dobbiamo usare la preposizione "di" (typically comparing two things based on the same quality) o "che" (typically comparing two qualities of the same thing or comparing two infinitives, adverbs, nouns etc.) per esprimere "than": 1. I know your sister better than (I know) Silvia. 2. I know your sister better than Silvia does. 3. We meet more often the kids than (we meet) their parents. 4. We meet more often the kids than their parents do. 5. She has more pigs than her husband. 6. She has more pigs than husbands. 7. Journalists write more articles than books. 8. Journalists write more articles than writers. 9. He gives more gifts to me than to his sister. 10. He gives more gifts to me than his sister does. 11. The parents worry more about their kids than about the grandparents. 12. The parents worry more about their kids than the grandparents do. 13. I think more about you than about Luisa. 14. I think more about you than Luisa does. 15. This president created more hate than peace. 16. This president created more hate than the previous president. 17. There are more representatives than senators. 18. The representatives are more diverse than the senators. 19. Rats are more intelligent than cute. 20. Rats are sometimes more intelligent than humans. 1. Per favore leggete questo articolo che potete anche trovare ed ascoltare sul sito di "News in Slow Italian" cliccando qui.
2. Ecco un documento per studiare ancora i comparativi con "di" e "che". Per favore completate gli esercizi 1, 2 e 3 alla pagina 74. 3. Traducete queste frasi dall'inglese in italiano. In queste frasi dobbiamo usare la preposizione "di" per esprimere "than"(typically comparing two things based on the same quality): 1. He is more handsome than you. 2. Our house is smaller than yours (pl). 3. You think you are more intelligent than me? 4. Italian ingredients are sweeter than the American ones. 5. We didn’t spend more than necessary. 6. My car consumes more gas than Stefano’s. 7. Your cake is better than Antonella’s. 8. Your cake is better than mine. 9. German cars are more expensive than the American ones. 10. The second marriage lasted longer than the first one. 11. His ideas are better than ours. 12. We are better than you guys are. 13. You are better than me. 14. Italian clothes are nicer than the American ones. 15. Our neighborhood is calmer than yours (pl). 16. Stefano’s vacation is longer than Paolo’s. 17. Susanna’s car is newer than mine. 18. Susanna’s car is newer than Heidi’s. 19. She is taller than you. 20. Gina’s clothes are cheaper than Linda’s. 1. Per favore leggete questo articolo e anche questo articolo che potete anche trovare ed ascoltare sul sito di "News in Slow Italian" cliccando qui e qui. 2. Non dimenticate di portare in classe le frasi che avete tradotto per la lezione precedente che non abbiamo controllato ancora. Per favore leggete questo articolo. Il documentario menzionato nell'articolo "Influx" è disponibile su Netflix e vi consiglio di guardarlo se avete il tempo e l'interesse.
Translate the following sentences paying attention whether to use più/meno di or più/meno che: 1. Enzo drinks more wine than water. 2. I hate rain more than cold. 3. I hate cold more than my friend does. 4. We eat less pasta than Italians do. 5. We eat less pasta than vegetables. 6. Do you guys drink more tea than coffee? 7. Do you guys drink more tea than they do? 8. He talks more to me than to Marta. 9. He talks more to me than Marta does. 10. He talks more about me than about Marta. 11. He talks more about me than Marta does. 12. We see more the Rossis than the Neris. 13. We see more the Rossis than the Neris do. 14. We understand better Italian than French. 15. We understand better Italian than the French do. 16. Russians lose more money than Cypriots. 17. This solution can create more problems than benefits. 18. The Russians will be angrier than ever. 19. They invite us more often than them. 20. They invite us more often than they do. 21. You guys write more often to us than to them. 22. You guys write us more often than they do. 23. He speaks better than me. 24. He understands better than he speaks. 1. Per favore leggete l'articolo "Non avere paura" e anche le sezioni "Sciallo, scialla" e "I ragazzi di Ostia".
2. Ripassate il comparativo e completate i due esercizi su questo documento. 1. Per favore leggete questo articolo che potete anche trovare ed ascoltare sul sito di "News in Slow Italian" cliccando qui.
2. Scrivete un componimento con il titolo "Benefici e pericoli (presenti e futuri) dell'intelligenza artificiale ". Usate un grande numero di verbi al futuro (ma anche al presente e al passato). 1. Per favore leggete questo articolo e anche questo articolo che potete anche trovare ed ascoltare sul sito di "News in Slow Italian" cliccando qui e qui.
2. Scrivete un breve componimento (2-3 paragrafi) con il titolo "La vita dopo l'arrivo degli alieni". Usate i verbi al futuro e il vostro senso dell'umorismo ;-)! |
Archives
May 2024
Categories
All
|
Bellingham Language School |